5/26/2018

Пионы, романы и древние паяльники

В продолжении знакомства с корейской традиционной живописью мы посмотрим, что символизируют пионы (모란꽃), узнаем о романе в честь 80-летней матери и об уникальном способе наложения рисунка. Продолжаю вас знакомить с работами, посвященными традиционной корейской культуре на базе интересной информации, полученной в Музее народного творчества Чосон (조선민화박물관).



А для тех, кто хочет глубже понять о чем рассказывала гид и заодно попрактиковаться в корейском переводе, выкладываю стенограмму с переводом некоторых сложных слов (признаться, многие слова, связанные с культурными особенностями, я бы сама не смогла точно написать. Поэтому привлекла для этого племянницу мужа).




Стенд 1


모란꽃 (цветок пиона) 한자로는 목단이라고 (пион) 하는 꽃 - Цветок пиона называется на ханче "моктан".

이 꽃은 옛날에 부귀영화를 (наслаждение богатством и славой) 나타내준다고 (говорить о чем-л/давать представление о чем-л.) 해서 어머님들이 로 (течение; канал) 많이 놓았던 그런 꽃 - В стародавние времена наши матери часто опускали эти цветы на воду, там, где есть течение, потому что пионы символизируют "наслаждение богатством и славой" (считалось, что пионы приносят богатство и славу, поэтому их спускали на воду, чтобы притягивать успех в семью).

화중지화 (Китайская каллиграфия) 꽃 중의 왕이다라고 여겼던 그런 꽃이고 목단꽃 같은 경우는 조선초기에는 주로 왕비 (королева) 방을 장식했다고 (украшение; декорирование) 해요. В китайской каллиграфии цветок пиона изображался как цветок всех цветов, то есть, царицей цветов. Поэтому в начале правления династии Чосон цветами пиона украшали опочивальню королевы.
그래서 에서 (дворец) 썼다고 해서 궁모란이라고 했고 조선후기에서는 대례병풍이라고 (складная картонная перегородка, украшенная цветами) 해서 혼례식 (Свадебные церемонии) 때 이런 병풍 앞에서 결혼식을 많이 한 것으로 알려져 있어요 - Поскольку пионы часто использовались во дворцах, они также назывались королевскими цветами; а в конце правления династии Чосон их стали изображать на складных перегородках, которые также часто впоследствии стали использоваться при проведении свадебных церемоний в Корее.

이런 목단꽃 같은 경우는 사람이 죽으면 장지까지 (земля для погребения) 옮길 때 꽃가마 (карета-носилки, которую слуги носили на плече спереди и сзади, а внутри нее сидит человек – невеста или знатное лицо) 같은 거에 장식을 (украшение; декорирование) 했다고 하는데 그것은 사후세계 (загробный мир) 죽은 후에도 «부귀영화를 누려라 (누리다 - наслаждаться; пользоваться)»라는 의미를 가지고 꽃가마장식할 때 이 목단꽃을 앞뒤에다 많이 장식을 했습니다. Пионы также стали изображаться на специальных траурных носилках и украшаться ими, потому что считалось, что даже в загробном мире пионы помогут усопшему наслаждаться богатством и славой.

 


























상여 - санё; похоронные(траурные) дроги - используют для перемещения (транспортировки) тела усопшего или гроба до кладбища или места захоронения.

Стенд 2

팔순(80лет) 된 어머니를 위로하기 위해 (для утешения) 썼다는 소설 (роман) «구운몽»을 (구운몽 – название романа) 이렇게 병풍으로 그려놓은 것이에요 - Роман "Куунмон" был написан для 80-летней матери с целью ее утешить и развлечь и эта иллюстрация является иллюстрацией к роману, точнее, роман изображался последством такой вот складной перекладины.

구운몽이라는 소설은 조선중기, 후기 양반부터 (дворянин) 일반서민에 (обычный средний или ниже среднего слой общества) 이르기까지 (вплоть до..., включая) 아주 굉장히 (очень; весьма; крайне; чрезвычайно) 많이 읽혀진 (읽히다 - читаться; быть читаемым) 소설이라고 하고요, 그 내용을 간단히 (коротко; вкратце) 소개해드리자면, 육관대사의 (대사 - посол) 제자인 (ученик; воспитанник) 성진스님이 대사의 심부름을 갔다오던 길에 팔선녀를 (8 девушек. В древних рассказах, легендах: девушка, живущая в божественном мире) 만나 희롱을 (Насмешка; осмеяние) 하게되는 게 첫 장면 (эпизод),

스님이 선녀들이랑 잡담을 (пустая болтовня) 하고 그러니까 그 를 (грех) 받아 인간세상에 태어나게 되는데 양소유란 선비(ученый) 잘 자라요 (자라다 - расти; вырастать). Этот роман очень много читался начиная с середины по самый конец правления династии Чосон; причем, читали роман почти все прослойки общества начиная от дворян (янбан) до среднего социального слоя и слоя ниже среднего(то есть, практически все, кто хоть как-то владел грамотой). Если вкратце упомянуть о его содержании, то роман был об ученике посла, который возвращался с поручением посла от монаха. По дороге он осмеял 8 божественных девушек, из-за этой пустой болтовни в наказание его греха он был спущен на землю и рожден в образе обычного человека. 그래서 각지에 (каждое место; разные места) 흩어져있던 (흩어지다 - разойтись; разъехаться) 팔선녀를 만나게 되는데 두 선녀는 (2 жены), 여섯선녀는 육 (любовница), 그래서 이처, 거느려서 (거느리다 - брать под своё начало; заботиться) 이 여덟 여자의 도움을 받아서 아주 큰 성공을 이루었는데 에서 (сон) 깨어나보니까 모두가 꿈이더라 하는 그런 의미, 그래서 부귀영화(наслаждение богатством и славой) 일장춘몽에 (тщетное дело) 지나지 않는다는 의미가 담겨있다고 해서 많이 그려진 그림. Он собрал разъехавшися 8 девушек под свое покровительство, двоих из них сделал своими женами, а шестерых - любовницами. Получая от этих восьмерых женщин помощь, он стал очень успешным человеком... Однако, вскоре проснулся и понял, что это был всего лишь сон. Мораль такова, что все мирское (наслаждение богатством и славой) - это тщетное дело. 요즘 고등학교 1학년 국어교과서에 (учебник по корейскому языку) 실려 (실리다 -быть погруженным; быть загруженным) 있다고 그래서 학생들은 많이 학교에서 배우고 있는 그런 소설이 되겠습니다. В настоящее время в учебниках по корейскому языку в старших классах часто рассматриваются такие истории в целях воспитания нравственности у молодежи.



Стенд 3

우리가 보통 그림은 종이에다가 붓을 사용해서 이나 (сухая тушь) 물감을 가지고 그림을 그리는데 이 그림은 전혀 그런 것들은 사용하지 않았어요. Обычно мы рисуем картины на бумаге при помощи кисти и сухой туши или красок. Однако, при создании этой картины ничего подобного не использовалось. 어떤 것으로 그렸냐면 이 앞에 있는 이것이 옛날말로 하면 인두 (паяльник), 요즘 말로 하면 다리미라고 하는 것. Если вы спросите, каким способом изображена эта картина, то она создана при помощи такого паяльника, котрый в древнее время использовался в качестве утюга (сегодня этот предмет назывался бы утюгом). 인두로 그려졌다고 해서 이 그림을 인두화 (картина паяльником), 아니면 지졌다고 (지지다 - прижигать) 해서 지질 락() 자를 써서 락화라고 하는 그림이라고 하는데요. Поскольку эта картина создана при помощи старинного паяльника, который назывался "инду", то и картина в таком стиле называется "индухва". Или она может называться "накхва/ракхва", потому что создана при помощи прижигания. 락화는 보통 목판이나 대대나무 그려진 것은 많이 전해지는데 이렇게 종이에 그려진 것은 상당히 (довольно; значительно) 드물다고 그래요. Поскольку ракхва обычно создается премущественно на дереве или больших кусках бамбука, а на бумаге создается крайне редко, то и такие картины на бумаге - большая редкость. 그래서 그 종이에 그려진 점 때문에 굉장히 중요한 작품이 되겠고요. Из-за того, что эта картина создана на бумаге, она чрезвычайно редкостная и имеет большую ценность. 이렇게 화조도를 그렸는데 «아주 섬세하게 (섬세하다 - тщательный; скрупулёзный) 잘 그려진 그림이다» 라고 해서 이런 종이 인두화 같은 경우는 일반적으로 쉽게 볼수 없는 특별한 그림이라고 해요. Поэтому обычно такую картину индухва на бумаге очень редко можно найти и увидеть.  그래서 저희 관장 (директор музея) 님이 굉장히 아끼는 그런 작품이 되겠습니다. Поэтому наш директор музея очень ревностно и бережно хранит этот экспонат.
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Перед отправкой комментария не забудьте подстраховаться, сохранив его в буфер обмена. Спасибо за внимание!