Лягушка или Василиса Прекрасная? |
Сегодня об этом узнала при очередном сёрфинге по рунету и не могу не поделиться. В принципе, об этом феномене человеческого восприятия других людей знает каждый из нас, но, думаю, не все (в том числе и я) знали, как это называется.
Итак, что же такое "с лица воду не пить?" Оказывается, очень просто: большинство из нас выбирает себе партнеров, друзей не по внешности (лицу, модной одежде и иже с ними ), а по характеру или точнее, по его дружелюбию. Во всех религиях говорится о любви к ближнему. И не спроста. Любви не важно к кому, вернее ко всему окружающему, кроме себя, иначе это называется эгоизмом, что не есть хорошо. Любя окружающий мир и людей, ты получаешь намного больше: как минимум их симпатию и что важнее - мир с своем сердце.
Чтобы выражение "С лица воду не пить" соблюсти, надо узнать человека поближе и уж потом судить о нем.
В общем, выражение "С лица воду не пить!" означает "Выбирай не по внешности, а по внутреннему миру партнера". Что и делает большинство мужчин при выборе жены: для выхода в свет им нужны модельные девочки, а для семейной жизни - самодостаточные и миролюбивые женщины, умеющие создать уют в семье.
Упоминание в литературе: Чехов А.П. "Хороший конец" - пожилой мужчина рассуждает о будущей невесте: - "Для меня красота и вообще видимость имеет второстепенную роль, потому что, сами знаете, с лица воды не пить и с красивой женой весьма много хлопот. Я так предполагаю, что в женщине главное не то, что снаружи, а то, что находится извнутри, то есть чтобы у нее была душа и все свойства. "
А вот что написано в справочнике по фразеологии библиотеки филологии Гумер: "С лица воду не пить - не стоит обращать внимание на внешность человека."
Тогда получается, смысл фразы где-то близок к выражению "Внешность обманчива?" Вот он, великий и могучий русский язык! Вот за что тебя называют одним из самых сложных языков мира!
А вот еще: значение - поговорка о том, что нет большой беды в некрасивой наружности невесты (Толковый словарь Д.Н. Ушакова)
P.S. Изучая корейский язык приходится много встречать выражений и пословиц, построенных по такому же принципу, что не зная смысл, даже догадаться сложно. Например, "쌀 떨어졌다" означает, что рис кончился, а не упал (떨어지다 - падать).
А вы с какими интересными выражениями сталкивались?
_________________________
Блог "О странах и людях" ищут:
Узбекские свадебные обычаи
Сложно выучить корейский язык
Две жены
Хве по корейски
Корейский язык для самопроверки
Фото красивых девушек Средней Азии
Хоть пословица эта и unisex, но все же очень часто она употребляется в отношении мужчин! :)
ОтветитьУдалитьГульноз, блог интересный, поюзал немного. Тут мне кажется, что статья не совсем раскрывает суть выражения. То есть, если бы я не знал этого выражения, то не сразу бы понял о чем оно. Предлагаю дополнить примерами не только насчет лица, а и многих других сфер жизни, например, не тот профессионал, который имеет корочку, но тот, кто много лет проработал в определенной сфере и собаку съел на этом. Можно еще привести примеров.
ОтветитьУдалитьЕлена, правда? Вот не знала! Должно быть употребляется в смысле "Мужчина должен быть чуть симпатичнее обезьяны"? или как? Мужчины, простите :)
ОтветитьУдалитьВова, спасибо, что поюзали :) Насчет комментария подумаю - выражение новое для меня. Обязательно дополню.
ОтветитьУдалитьДа, Гульноз, типа того, что главное, чтобы человек был хороший. Или так: девочка должна быть красивой, а мальчик - умный! :)
ОтветитьУдалитьЭто уже старое выражение, архаизм, сейчас встречается все меньше и меньше. Скоро вообще в экзаменах по русскому языку его поставят, наверное, и то для филологов. Сейчас русский язык изменился - вы только послушайте: поюзать, погуглить и др. Вот чем живет язык.
ОтветитьУдалитьЭто уже старое выражение, архаизм, сейчас встречается все меньше и меньше. Скоро вообще в экзаменах по русскому языку его поставят, наверное, и то для филологов. Сейчас русский язык изменился - вы только послушайте: поюзать, погуглить и др. Вот чем живет язык.
ОтветитьУдалитьДа, наверное, я поэтому его не знала до сих пор...
Удалить