5/08/2010

День родителей в Корее



Сегодня  племянница мужа подарила мне свои подарки на День родителей, который называется в Корее Oboi nal (어버이날). "По какому праву?", спросите вы. Оказывается я являюсь ее старшей мамой. По-корейски тетя, то есть жена старшего брата звучит как "кномма" (큰엄마), то есть "кын" (큰) - старший, большой, а "омма" (엄마) - мама. То есть у меня две дочери: племянница и моя родная дочь. А вот собственно мои подарочки: бумажная рубашка и гвоздичка, украшенная хвойной веточкой и перевязанная ленточкой.



Кстати, что меня удивило: гвоздики (kaneishyon, 카네이션) тут очень дорогие и стоят дороже роз. В Узбекистане же наоборот: розы ценятся намного выше, а гвоздики почти приравнены к полевым цветам.


 Что интересно: племянница к ленточке приколола еще булавку. Что бы это значило? Это типа "пригодится в хозяйстве", что ли? Надо будет спросить еще почему она смастерила именно рубашку. Должно быть, в этом есть смысл.

А это мой цветочек свекрам: