11/23/2016

Рыба: 생선 vs. 물고기

Рыба, такая рыба! Она и в море рыба, и на тарелке рыба. Но у корейцев это не так. Вернее, рыба в море и рыба на тарелке называется по-разному.
1. Рыба живая, не важно, будь она в аквариуме, море или речке - это 물고기 (дословно "мясо в воде" ;)).
Фразы:
물고기를 잡다 - ловить рыбу,
물고기 잡이 - рыбная ловля,
물고기 알 - икра (дословно "рыбьи яйца"),
바다물고기 - морская рыба,
однако 물고기 통조림 - рыбные консервы.



2. Рыба приготовленная или хотя бы не живая называется 생선.
Фразы:
생선가게 - рыбный магазин,
생선구이 - жареная рыба,
생선회 - хве из сырой рыбы,
생선소스 - соус к рыбе,
생선뼈 - рыбная косточка,
однако 매운탕 - уха (суп из рыбы).
Кстати, приготовленная рыба может просто называться 고기 (мясо), по-крайней мере, моя свекровь чередует названия 생선 и 고기 за столом.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Перед отправкой комментария не забудьте подстраховаться, сохранив его в буфер обмена. Спасибо за внимание!