1/24/2016

Получение водительского удостоверения в Корее. Видео 1+ 2 + 3

Собиралась давно получить водительские права, вот, недавно подряд сдала свои экзамены по корейскому языку (ТОПИК №40 и №43), решилась на передышку и пора уже воплотить в реальность свое давнишнее желание - получение водительских прав в Корее. Вообще-то водительское удостоверение у меня одно уже есть, полученное на родине, но тогда из-за отсутствия транспортного средства так и не было нормальной практики. По приезду в Корею, конечно, были более важные дела, в какой-то момент даже появилась фобия на вождение (мамочки поймут). А теперь из-за 7-летнего простоя так вообще почувствовала себя новичком за рулем, поэтому решила не оформлять апостиль на имеющиеся права, а проходить путь снова.


И вот теперь я решилась. Тадам! Да не тут-то было)) Ладно, купила диск в органе, выдающем водительское удостоверение (도로교통공단 - KoRoad), позанималась самостоятельно (там порядка 700 тестовых вопросов), прошла медкомиссию, сдала письменный экзамен на компьютере и набрала свои заветные 70 баллов для получения 1 категории (1종 보통), сдала успешно экзамен на площадке, а вот экзамен на дороге в условиях города так быстро не дается мне (было 2 пересдачи). В Узбекистане сдала с 1 раза, там тоже сдавала на автомобиле с механической коробкой передач. Так ту намного сложнее, потому что автоматика используется на экзамене в виде планшета! Вот выдержка из моего видео-ролика:



      Автоматическая и персональная регистрация нарушений. Перед началом экзамена инструктор включает планшет, подключенный к системе Органа, выдающего водительское удостоверение (도로교통공단). На планшете вводится номер экзаменационной машины и система выдает маршрут. Автоматическая регистрация нарушений проводится планшетом – в учебной машине к каждому прибору установлены датчики, которые считываются  планшетом и вся информация автоматически переносится в республиканскую систему. Инструктор же во время экзамена не делает практически ни единого замечания, внимательно следит за учеником, отмечая в планшете неверные движения, например, если сдающий экзамен не следит за ситуацией на дороге через боковые зеркала. За каждое неверное движение снимаются баллы от первоначальных 100 баллов, от 3 до 10 баллов в зависимости от сложности нарушения. Для успешной сдачи на 1 категорию (1 보통, ручная коробка передач) необходимо набрать минимум 70 баллов, а для 2 категории – 60 баллов (2 보통, автоматическая коробка передач). В случае неудачной сдачи экзамена в автошколе можно попросить распечатку экзамена для личного анализа совершенных ошибок (상세채점확인서).


В общем, вывод: если есть возможность до приезда в Корею получить водительские права дома, получите, оформите апостиль как положено и по приезду в Корею просто обменяйте на корейские права. Конечно, если есть опыт вождения. Потому что помимо опыта вам еще нужно будет освоить некоторые ньюансы чисто корейские, например, что нельзя ездить по голубой линии - это автобусная линия, штрафуют нехило. Затем есть такой знак как "бибохо" - 비보호, который означает, что на красном светофоре на перекрестке ТОЛЬКО ПРИ НАЛИЧИИ ЗЕЛЕНОЙ СТРЕЛКИ, ПОКАЗЫВАЮЩЕЙ ПОВОРОТ НАЛЕВО, можно сделать поворот налево при условии, что нет машин и людей, переходящих "зебру". Если  на светофоре стрелка не предусмотрена, то при знаке "бибохо" можно проехать налево ТОЛЬКО на зеленый, пропуская встречные автомобили.  Есть еще, наверняка, и другие правила, отличающиеся от наших в СНГ, но я пока не практик, поэтому не расскажу чего-то такого, пусть комментаторы поделятся))


Несмотря на то, что в автошколу я пришла уже с готовым результатом письменного экзамена, мне предстояло снова научиться водить , но уже на грузовичке (вот она 1 категория! 1 보통). Проблема была в том, что нигде не учат этой специфической лексике на русском языке! Да мало того - уроков всего-то раз-два и обчелся (5 часов по 50 минут в аудитории по-корейски + 2 часа по 50 мин. для сдачи экзамена на площадке, да 6 часов по 50 мин. для сдачи в городе)! То есть сами корейцы не с первого раза сдают экзамен на вождение, у кого-то попытки исчисляются десятками. Лично для меня проблема в лексике (ладно, хоть корейским на разговорном уровне владею). В общем, вы поняли)) Следующее видео по этим самым терминам и командам инструктора, которые вы должны выучить перед тем как пойдете на обучение, чтоб не попасть в глупую ситуацию, когда инструктор рассказывает и называет приборы по-корейски, а ты не можешь все это быстро понять. В итоге, вместо того, чтоб изучать механику, мне пришлось по 100 раз переспрашивать то да се, чем я начинала выводить из себя инструктора.  Готовьтесь заранее.


Следущий ролик будет роликом разбора уроков корейского инструктора Поллисем (폴리쌤), по его роликам на Ютубе я тоже много чего освоила.
 В этом видео имеется структурированная информация в виде отдельных фраз из 6-ти обучающих уроков корейского инструктора